Como escribir tu nombre en japonés
Página 1 de 1.
Como escribir tu nombre en japonés
Busca tu nombre aquí
En japonés los nombres extranjeros se escriben con un silabario especial, llamado katakana. El silabario es este:
Tabla de katakana
Para escribir tu nombre en japonés, debes buscar la equivalencia sílaba por sílaba. Por ejemplo, si buscas "Anita", debes buscar las sílabas A, NI y TA, que se escriben ア, ニ y タ respectivamente. Así, "Anita" se escribe アニタ.
Debes buscar los nombres como los pronuncias y no como los escribes:
- Verónica => Beronika => BE-RO-NI-KA (ベロニカ)
- Azucena => Asusena => A-SU-SE-NA (アスセナ)
- Paty => Pati => PA-TI (パティ)
- Helena => Elena => E-RE-NA (エレナ)
- Paquito => Pakito => PA-KI-TO (パキト)
Pero hay sonidos españoles que no existen en japonés, como la L. Si tu nombre tiene una L, sólo debes cambiarla por una R. Lo mismo pasa con los siguientes sonidos:
- SI => SHI
- J => H
- L => R
- Ñ => NY
- RR => R
Si tu nombre tiene dos consonantes juntas debes agregarle una U muda para separalas. Haz lo mismo si alguna síalba de tu nombre termina con consonante (que no sea N, ン):
- Marco => MA-RU-KO (マルコ)
- Alma => A-RU-MA (アルマ)
- Claudia => KU-RA-U-DI-A (クラウディア)
- Adrián => A-DO-RI-A-N (アドリアン)
Si tu nombre no es castellano, búscalo como lo pronuncias:
Jenny => Yeni => JE-NI (ジェニ)
- Giovanni => Yobani => JO-BA-NI (ジョバニ)
- Samantha => Samanta => SA-MA-N-TA (サマンタ)
- Jean Paul => Yan Pol => JA-N-PO-RU (ジャンポル)
- Stephany => Estefani => E-SU-TE-FA-NI (エステファニ)
- William => Güiliam => GU-I-RI-A-MU (グイリアム )
- Ameyalli => Ameyali => A-ME-JA-RI (アメジャリ)
- Patxi => Pachi => PA-CHI (パチ)
En japonés los nombres extranjeros se escriben con un silabario especial, llamado katakana. El silabario es este:
Tabla de katakana
Para escribir tu nombre en japonés, debes buscar la equivalencia sílaba por sílaba. Por ejemplo, si buscas "Anita", debes buscar las sílabas A, NI y TA, que se escriben ア, ニ y タ respectivamente. Así, "Anita" se escribe アニタ.
Debes buscar los nombres como los pronuncias y no como los escribes:
- Verónica => Beronika => BE-RO-NI-KA (ベロニカ)
- Azucena => Asusena => A-SU-SE-NA (アスセナ)
- Paty => Pati => PA-TI (パティ)
- Helena => Elena => E-RE-NA (エレナ)
- Paquito => Pakito => PA-KI-TO (パキト)
Pero hay sonidos españoles que no existen en japonés, como la L. Si tu nombre tiene una L, sólo debes cambiarla por una R. Lo mismo pasa con los siguientes sonidos:
- SI => SHI
- J => H
- L => R
- Ñ => NY
- RR => R
Si tu nombre tiene dos consonantes juntas debes agregarle una U muda para separalas. Haz lo mismo si alguna síalba de tu nombre termina con consonante (que no sea N, ン):
- Marco => MA-RU-KO (マルコ)
- Alma => A-RU-MA (アルマ)
- Claudia => KU-RA-U-DI-A (クラウディア)
- Adrián => A-DO-RI-A-N (アドリアン)
Si tu nombre no es castellano, búscalo como lo pronuncias:
Jenny => Yeni => JE-NI (ジェニ)
- Giovanni => Yobani => JO-BA-NI (ジョバニ)
- Samantha => Samanta => SA-MA-N-TA (サマンタ)
- Jean Paul => Yan Pol => JA-N-PO-RU (ジャンポル)
- Stephany => Estefani => E-SU-TE-FA-NI (エステファニ)
- William => Güiliam => GU-I-RI-A-MU (グイリアム )
- Ameyalli => Ameyali => A-ME-JA-RI (アメジャリ)
- Patxi => Pachi => PA-CHI (パチ)
Página 1 de 1.
Permisos de este foro:
No puedes responder a temas en este foro.